Ce qui a dévoré nos coeurs
Auteur(s) Erdrich, Louise (Auteur) ;Reinharez, Isabelle (Traducteur)
Titre(s) Ce qui a dévoré nos coeurs / Louise Erdrich ; traduit de l'américain par Isabelle Reinharez.
Editeur(s) Paris : Albin Michel, 2007.
Collection(s) (Terres d'Amérique).
Résumé A travers toute son oeuvre, Louise Erdrich a imposé son regard insolite et son univers poétique parmi les plus riches talents de la littérature américaine. On retrouve dans ce nouveau roman l'originalité narrative, la prose lumineuse et la force émotionnelle d'une oeuvre qui ne cesse de se renouveler et de surprendre. Chargée de procéder à l'inventaire d'une demeure du New Hampshire, Faye Travers remarque parmi une étonnante collection d'objets indiens du XIXe siècle un tambour rituel très singulier. Emue et troublée cet instrument, elle se prend à l'imaginer doté d'un étrange pouvoir : celui de battre au rythme de la douleur des êtres, comme en écho à la violente passion amoureuse dont il perpétue le souvenir...
Notes Traduit de : "The Painted drum".
Titre(s) Ce qui a dévoré nos coeurs / Louise Erdrich ; traduit de l'américain par Isabelle Reinharez.
Editeur(s) Paris : Albin Michel, 2007.
Collection(s) (Terres d'Amérique).
Résumé A travers toute son oeuvre, Louise Erdrich a imposé son regard insolite et son univers poétique parmi les plus riches talents de la littérature américaine. On retrouve dans ce nouveau roman l'originalité narrative, la prose lumineuse et la force émotionnelle d'une oeuvre qui ne cesse de se renouveler et de surprendre. Chargée de procéder à l'inventaire d'une demeure du New Hampshire, Faye Travers remarque parmi une étonnante collection d'objets indiens du XIXe siècle un tambour rituel très singulier. Emue et troublée cet instrument, elle se prend à l'imaginer doté d'un étrange pouvoir : celui de battre au rythme de la douleur des êtres, comme en écho à la violente passion amoureuse dont il perpétue le souvenir...
Notes Traduit de : "The Painted drum".